国家标准 GB 19510.1-2009 灯的控制装置 第1部分:一般要求和安全要求
【适用范围】本部分规定了使用250V以下直流电和/或50Hz或60Hz的1000V以下交流电的灯的控制装置的一般要求和安全要求。
本部分还适用于尚未标准化的灯所使用的控制装置。
本部分涉及的试验均为型式试验。本部分不包括关于在生产期间对单个灯的控制装置的试验要求。
半灯具的要求在GB 7000中给出(见GB7000.1-2007中1.2.60)。
除了本部分所给出的要求之外,附录B还给出了适用于热保护式灯的控制装置的一般要求和安全要求。 附录C给出了带过热保护器的灯的电子控制装置的一般要求和安全要求。
具备双重绝缘或加强绝缘的内装式镇流器的补充要求在附录I中给出。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.1-2004 灯的控制装置 第1部分:一般要求和安全要求
【适用范围】本部分规定了使用250V以下直流电源和/或50Hz或60Hz的1000V以下交流电源的灯的控制装置的一般要求和安全要求。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.2-2009 灯的控制装置 第2部分:启动装置(辉光启动器除外)的特殊要求
【适用范围】GB 19510的本部分规定了使用50H<下标z>或60H<下标z>的1000V以下的交流电源的荧光灯和其他放电灯用启动装置的特殊要求。该启动装置能产生不大于100kV的启动脉冲
并与IEC 60081
IEC 60188,IEC 60192
IEC 60662
IEC 60901
IEC 61167
GB 18774
GB 16843
GB 19510.9
GB 19510.10等标准所规定的灯和镇流器一起使用。
本部分不适用于辉光启动器或装人放电灯的启动装置或人工操纵的启动装置。荧光灯用预热变压 器的要求由GB19510.9给出。
注:辉光启动器见GB20550. 性能要求参见GB/T19655。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.2-2005 灯的控制装置 第2部分:启动装置(辉光启动器除外)的特殊要求
【适用范围】本部分规定了使用50Hz或60Hz的1000V以下交流电源的荧光灯和其他放电灯用启动装置的特殊要求。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.3-2009 灯的控制装置 第3部分:钨丝灯用直流/交流电子降压转换器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了IEC 60357所述卤钨灯和其他钨丝灯用电子降压转换器的特殊要求
这种电子降压转换器使用250V以下的直流电源或1000V以下的50Hz/60Hz的1000V以下的交流电源
其在导线之间或任一导线与地线之间所产生的额定输出电压≤50V或≤50√2V。
装有过热保护装置的电子降压转换器的特殊要求在附录C中给出。
作为设备中线路的一部分的固定独立式安全特低压转换器的特殊要求在附录I中给出。
性能要求在GB19654中给出。
作为灯具部件的插入式转换器参照灯具标准的补充要求,可视为内装式转换器。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.3-2004 灯的控制装置 第3部分:钨丝灯用 直流/交流电子降压转换器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了IEC 60357所述卤钨灯和其他钨丝灯用电子降压转换器的特殊要求
这种电子降压转换器使用250V以下的直流电源或50Hz/60Hz的1000V以下的交流电源。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.4-2009 灯的控制装置 第4部分:荧光灯用交流电子镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了供IEC 60081和IEC 60901所述荧光灯以及其他高频荧光灯使用的电子镇流器的特殊要求,这种电子镇流器使用50Hz或60Hz
1000V以下交流电源,但其工作频率不同于电源的频率。
带过热保护器的电子镇流器的特殊要求在附录C中给出。
应急照明用交流/直流电子镇流器的特殊要求在附录J中给出。
性能要求在GB/T 15144中给出。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.4-2005 灯的控制装置 第4部分:荧光灯用交流电子镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了供IEC 60081和IEC 60901所述荧光灯以及其他高频荧光灯使用的电子镇流器的特殊要求,这种电子镇流器使用50Hz或60Hz、1000V以下交流电源,但其工作频率不同于电源的频率。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.5-2005 灯的控制装置 第5部分:普通照明用直流电子镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了采用无瞬态浪涌电源进行工作的直流电子镇流器的特殊安全要求,此种镇流器用于休闲设备,例如大篷车,并直接使用不带充电器的电池进行工作。
性能要求在GB/T 19656中给出。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.6-2005 灯的控制装置 第6部分:公共交通运输工具照明用直流电子镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了用于汽车、火车、电车和船舶等公共运输工具的直流电子镇流器的特殊安全要求,这种镇流器的工作电源有可能出现瞬态变化及浪涌现象。
性能要求在GB/T 19656中给出。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.7-2005 灯的控制装置 第7部分:航空器照明用直流电子镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了航空器照明用直流电子镇流器的特殊安全要求,其工作电源有可能出现伴随的瞬态变化和浪涌电流。
性能要求在GB/T19656中给出。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.8-2009 灯的控制装置 第8部分:应急照明用直流电子镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了持续应急照明和非持续应急照明用直流电子镇流器的特殊安全要求。
本部分包括了对IEC 60598-2-22所述应急照明灯具用的镇流器和控制装置的特定要求。
应急照明用直流电子镇流器可以装有也可以不装电池。
本部分还包括其他直流电子镇流器性能要求的所有工作条件要求。这是因为不工作的应急照明设 备将会对安全造成危害。
注:GB19510.4附录J适用于交流镇流器(正常工作),也适用于交/直流供电的应急照明工作情况。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.8-2005 灯的控制装置 第8部分:应急照明用直流电子镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了持续应急照明和非持续应急照明用直流电子镇流器的特殊安全要求。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.9-2009 灯的控制装置 第9部分:荧光灯用镇流器的特殊要求
【适用范围】GB 19510的本部分规定了用于1 000 V以下50 Hz或60 Hz交流电源的荧光灯用镇流器的特殊要求(不包括电阻型镇流器)。与其配套的荧光灯可以带预热阴极,也可以不带预热阴极,可以带启动器工作,也可以不带启动器工作,这些灯的额定功率、尺寸及特性应符合IEC 60081和IEC 60901中的规定。
本部分适用于完整的镇流器及其组成部件,例如:电抗器、变压器和电容器。热保护式镇流器的特殊要求在附录B中给出。
本部分涉及的是在电网频率下正常工作的灯所用的镇流器,不包括高频工作的交流电子镇流器,该镇流器的要求见GB 19510.4。
电容值大于0.1 μF的电容器的要求,见GB 18489和IEC 61049。电容值小于或等于0.1μF的电容器的要求见IEC 60384-14。
性能要求在IEC 60921中给出。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.9-2004 灯的控制装置 第9部分:荧光灯用镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了用于1000V以下50Hz或60Hz交流电源的荧光灯用镇流器的特殊要求。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.10-2009 灯的控制装置 第10部分:放电灯(荧光灯除外)用镇流器的特殊要求
【适用范围】GB 19510的本部分规定了高压汞灯、低压汞灯、高压钠灯和金属卤化物灯用的镇流器的特殊要求。 本部分适用于采用50Hz或60Hz1000V以下交流电的镇流器
与其配套的放电灯的额定功率、尺寸及特性应符合IEC 60188、IEC 60192、IEC 60662和IEC 61167的规定。
本部分适用于完整的镇流器及其组成部件
例如:电抗器、变压器和电容器。热保护式镇流器的特殊要求见附录B。
注1:某些类型的放电灯需要触发器。
注2:荧光灯用镇流器见GB19510.9。
性能要求在GB/T 15042中给出。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.10-2004 灯的控制装置 第10部分:放电灯(荧光灯除外)用镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了高压汞灯、低压钠灯、高压钠灯和金属卤化物灯用的镇流器的专用特殊要求。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.11-2004 灯的控制装置 第11部分:高频冷启动管形放电灯(霓红灯)用电子换流器和变频器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了高频工作的管形冷阴极放电灯用电子换流器和变频器的特殊要求,这种换流器和变频器用于信号设备和发光放电管装置,并可直接连接在50Hz或60Hz1000v以下的交流或1000v直流的电源电压上工作,其输出电压为15000v。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.12-2005 灯的控制装置 第12部分:与灯具联用的杂类电子线路的特殊要求
【适用范围】本部分规定了使用50Hz或60Hz 1000V以下交流电和/或250V以下直流电的灯具用的杂类线路的一般要求和安全要求。本部分不适用于已有专用标准的线路或装置。
注:与灯具联用的杂类电子线路的实例如下所示:
——电子镇流器的控制线路;
——与昼光传感器和/或内存式传感器一起使用的开关线路;
——有助于电磁兼容性能发挥的线路;
——灯串用的中断器和类似装置;
——霓虹灯变压器用的接地漏电保护装置或开路保护装置。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.13-2007 灯的控制装置 第13部分:放电灯(荧光灯除外)用直流或交流电子镇流器的特殊要求
【适用范围】本部分规定了直流或交流电子镇流器的一般要求和安全要求。电源包括交流电源为50Hz/ 60Hz
1000V以下电源。此类镇流器是一种装有触发和稳定部件的转换器,这种转换器能在直流或 与电源频率不同的频率下使放电灯工作。与镇流器匹配的灯在IEC 60188《高压汞灯》,IEC 60192《低 压钠灯》,IEC 60662 《高压钠灯》,IEC 61167《金属卤化物灯》和其他普通照明光源标准中均有规定。本部分不包括荧光灯用镇流器及剧院和机动车辆用特种灯用的镇流器。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.14-2009 灯的控制装置 第14部分:LED模块用直流或交流电子控制装置的特殊要求
【适用范围】GB 19510的本部分规定了使用250V以下直流电源和1000V以下、50Hz或60Hz交流电源的 LED模块用电子控制装置的特殊安全要求,该电子控制装置的输出频率不同于电源频率。
本部分中规定的LED模块控制装置是设计在安全特低电压或等效安全特低电压或更高的电压下能够为LED模块提供恒定的电压或电流的控制装置.非纯电压源和电流源类型控制装置也包括在本部分之内。
适用于本部分的GB 19510.1-2009的附录和所使用的名词“灯”也理解为包含LED模块。
固定的并且作为安装线路一部分的独立式安全特低电压控制装置的特殊要求在附录I中给出。
性能要求在IEC62384中给出。
作为灯具都件的插入式控制装置可视为内装式控制装置,包含在灯具标准的补充要求中。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国家标准 GB 19510.210-2013 灯的控制装置 第2-10部分:高频冷启动管形放电灯(霓虹灯)用电子换流器和变频器的特殊要求
【适用范围】GB 19510的本部分规定了高频工作的管形冷阴极放电灯用电子换流器和变频器的特殊要求,这种 换流器和变频器用于信号设备和发光放电管装置,并可直接连接在50Hz或60Hz1000V以下的交流或1000V直流的电源电压上工作,其输出电压为1000V-10000V。
注1:在日本,输出电压可以是15000V。
以下规定了两类换流器和变频器,A类和B类的要求:
——A类换流器或变频器:在频率范围为20kHz~50kHz之内,(终端之间)的输出电压(峰值)不 超过5000V,最大输出电流为35mA(有效值)和50mA(峰值)的条件下工作的换流器或变频器,电源电压不超过50Hz或60Hz250V或直流电压250V。
注2:由于对电流和k率范围有所限制,A类换流器或变频器的输出电流可视为不会造成电击危险。
注3:在日本,输出电压可达15000V。
——B类换流器或变频器:指对地无负载输出电压不超过5000V,终端之间的无负载输出电压不 超过10000V,在10kHz-100kHz频率范围之内以及在200mA(有效值)和400mA(峰值) 最大输出电流下工作的换流器或变频器。
注4:B类换流器或变频器的输出线路需要辅助保护。
注5:在日本,B类换流器或变M(器的电流不应超过50mA,次级绕组不应接地。
为了检验换流器或变频器的安全性,应检验它们的性能。但是,由于目前没有霓虹灯的特性标准, 本部分便规定了基准负载,以确保可重复的试验结果。
绕组的最大额定工作温度tw不适用于本部分。
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-1-2017 灯的控制装置--第1部分:一般要求和安全要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies general and safety requirements for lamp controlgear for use on d.c. supplies up to 1 000 V and/or a.c. supplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz.
This standard also covers lamp controlgear for lamps which are not yet standardized.
Tests dealt with in this standard are type tests. Requirements for testing individual lamp controlgear during production are not included.
Requirements for semi-luminaires are given in IEC 60598-1:2014 (see definition 1.2.60).
Particular requirements for controlgears providing safety extra low voltage (from now on SELV) are given in Annex L.
It can be expected that lamp control gear which comply with this standard will not compromise safety between 90 % and 110 % of their rated supply voltage in independent use and when operated in luminaires complying with the safety standard IEC 60598-1 and the relevant part IEC 60598-2-xx and with lamps complying with the relevant lamp standards. Performance requirements may require tighter limits.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-1-2015 灯的控制装置--第1部分:一般要求和安全要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies general and safety requirements for lamp controlgear for use on d.c. supplies up to 250 V and/or a.c. supplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz.
This standard also covers lamp controlgear for lamps which are not yet standardized.
Tests dealt with in this standard are type tests. Requirements for testing individual lamp controlgear during production are not included.
Requirements for semi-luminaires are given in IEC 60598-1:2014 (see definition 1.2.60).
Particular requirements for controlgears providing safety extra low voltage (from now on SELV) are given in Annex L.
It can be expected that lamp control gear which comply with this standard will not compromise safety between 90 % and 110 % of their rated supply voltage in independent use and when operated in luminaires complying with the safety standard IEC 60598-1 and the relevant part IEC 60598-2-xx and with lamps complying with the relevant lamp standards. Performance requirements may require tighter limits.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-1-2007/AMD.2-2012 灯的控制装置--第1部分:一般要求和安全要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies general and safety requirements for lamp controlgear for use on d.c. supplies up to 250 V and/or a.c. supplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz.nThis standard also covers lamp controlgear for lamps which are not yet standardized.nTests dealt with in this standard are type tests. Requirements for testing individual lamp controlgear during production are not included.nRequirements for semi-luminaires are given in IEC 60598-1 (see definition 1.2.60).nParticular requirements for controlgears providing safety extra low voltage (from now on SELV) are given in Annex L.nNOTE It can be expected that lamp control gear which comply with this standard will not compromise safety between 90 % and 110 % of their rated supply voltage in independent use and when operated in luminaires complying with the safety standard IEC 60598-1 and the relevant part IEC 60598-2-xx and with lamps complying with the relevant lamp standards. Performance requirements may require tighter limits.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-1-2007/AMD.1-2010 灯的控制装置 第1部分:一般要求和安全要求
【适用范围】
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-1-2007 灯的控制装置--第1部分:一般要求和安全要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies general and safety requirements for lamp controlgear for usenon d.c. supplies up to 250 V and/or a.c. supplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz.nThis standard also covers lamp controlgear for lamps which are not yet standardized.nTests dealt with in this standard are type tests. Requirements for testing individual lampncontrolgear during production are not included.nRequirements for semi-luminaires are given in IEC 60598-1 (see definition 1.2.60).nIn addition to the requirements given in this Part 1 of IEC 61347
Annex B sets out generalnand safety requirements applicable to thermally protected lamp controlgear.nAnnex C sets out additional general and safety requirements as they apply to electronic lampncontrolgear with means of protection against overheating.nAdditional requirements for built-in ballasts with double or reinforced insulation are given innAnnex I.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-11-2017 灯的控制装置--第2-11部分:与灯具联用的杂类电子电路的特殊要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies general and safety requirements for miscellaneous electronic circuits used with luminaires for use on a.c. supplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz and/or d.c. supplies up to 250 1 000 V. This part of IEC 61347 does not apply to circuits or devices for which specific IEC standards are published.
NOTE Examples of miscellaneous electronic circuits used with luminaires are
– electronic ballast control circuits;
– switching circuits used in association with daylight and/or presence sensors;
– circuits to assist EMC performance;
– intermittence and similar devices used with lighting chains;
– earth leakage or open-circuit protective devices used with neon transformers.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-7-2017 灯的控制装置--第2-7部分:应急照明用蓄电池供电的电子控制装置的特殊要求(独立的)
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies particular safety requirements for battery supplied electronic controlgear for maintained and non-maintained emergency lighting purposes.
It includes specific requirements for electronic controlgear and control units for self-contained luminaires for emergency lighting as specified by IEC 60598-2-22.
It is intended for controlgear for fluorescent lamps
but it is also applicable to other lamp types e.g. incandescent
high pressure discharge lamps and LEDs.
This standard covers the emergency mode operation of a controlgear. For controlgear with a combination of normal and emergency lighting operation
the normal lighting operation aspects are covered by the appropriate part 2 of IEC 61347.
DC supplied electronic controlgear for emergency lighting may or may not include batteries. This standard does not apply to d.c. supplied electronic controlgear for emergency lighting
which are intended for connection to a centralised emergency power supply system. A centralised emergency power system could be a central battery system.
NOTE Annex J of IEC 61347-2-3 applies to a.c.
a.c./d.c. or d.c. supplied electronic controlgear for connection to centralised emergency power supply systems that are also intended for emergency lighting operations from a.c./d.c. supplies.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-13-2016 灯的控制装置 - 第2-13部分:LED模块用直流/交流电子控制装置的特殊要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies particular safety requirements for electronic controlgear for use on d.c. or a.c. supplies up to 1 000 V (a.c. at 50 Hz or 60 Hz) and at an output frequency which can deviate from the supply frequency
associated with LED modules.
Controlgear for LED modules specified in this standard are designed to provide constant
voltage or current at SELV or higher voltages. Deviations from the pure voltage and current
types do not exclude the gear from this standard.
The annexes of IEC 61347-1 which are applicable according to this Part 2-13 and using the
word “lamp” are understood to also comprise LED modules.
Particular requirements for SELV controlgear are given in Annex I.
Performance requirements are covered by IEC 62384.
Plug-in controlgear
being part of the luminaire
are covered as for built-in controlgear by the additional requirements of the luminaire standard.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-3-2016 灯的控制装置--第2-3部分:荧光灯用交流和/或直流电子控制装置的特殊要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies particular safety requirements for electronic control gear for use on a.c. supplies at 50 Hz or 60 Hz up to 1000 V and/or d.c. supplies up to 1 000 V with lamp operating frequencies deviating from the supply frequency
associated with fluorescent lamps as specified in IEC 60081 and IEC 60901
and other fluorescent lamps for high-frequency operation.
Performance requirements are the subject of IEC 60929.
Particular requirements for electronic control gear with means protection against overheating are given in Annex C. For emergency lighting operation
particular requirements for control gear operated from a central supply are given in Annex J.
Performance requirements appropriate to the safe operation of emergency lighting are also contained in Annex J. Requirements for emergency lighting control gear operating from non-centralised power supplies are given in IEC 61347-2-7.
NOTE Performance requirements detailed by Annex J are those considered to be safety-related with respect to reliable emergency operation.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-13-2014 灯的控制装置--第2-13部分:发光二级管模块用直流/交流电子控制装置的特殊要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies particular safety requirements for electronic controlgear for
use on d.c. or a.c. supplies up to 1 000 V (a.c. at 50 Hz or 60 Hz) and at an output frequency
which can deviate from the supply frequency
associated with LED modules.
Controlgear for LED modules specified in this standard are designed to provide constant
voltage or current at SELV or higher voltages. Deviations from the pure voltage and current
types do not exclude the gear from this standard.
The annexes of IEC 61347-1 which are applicable according to this Part 2-13 and using the
word “lamp” are understood to also comprise LED modules.
Particular requirements for SELV controlgear are given in Annex I.
Performance requirements are covered by IEC 62384.
Plug-in controlgear
are covered as for built-in controlgear by the
additional requirements of the luminaire standard.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-1-2013 灯的控制装置--第2-1部分:启动装置(辉光启动器除外)的特殊要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies particular safety requirements for starting devices (startersnother than glow starters and ignitors) for fluorescent and other discharge lamps for use on a.c.nsupplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz which produce starting pulses not greater than 100 kVnand which are used in combination with lamps and ballasts covered in IEC 60081
IEC 60188
nIEC 60192
IEC 60662
IEC 60901
IEC 61167
IEC 61195
IEC 61199
IEC 61347-2-8 andnIEC 61347-2-9.nIt does not apply to glow starters or starting devices which are incorporated in discharge lampsnor which are manually operated. Preheat transformers for fluorescent lamps are covered bynIEC 61347-2-8.
【中国标准分类】 K70 工业自动化仪表与控制装置
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-9-2012 灯的控制装置--第2-9部分:放电灯(荧光灯除外)用电磁控制装置的特殊要求
【适用范围】This part of the IEC 61347 series specifies particular safety requirements for electromagnetic controlgear for discharge lamps such as high-pressure mercury vapour
low-pressure sodium vapour
high-pressure sodium vapour and metal halide lamps. The standard covers inductivetype electromagnetic controlgear for use on a.c. supplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz
associated with discharge lamps
having rated wattages
dimensions and characteristics as specified in IEC 60188
IEC 60192 and IEC 60662.nThis standard applies to complete electromagnetic controlgear and to their component parts such as reactors
transformers and capacitors. Particular requirements for thermally protected electromagnetic controlgear are given in Annex B.nFor certain types of discharge lamps
an ignitor is required.nNOTE Electromagnetic controlgear for fluorescent lamps are covered by IEC 61347-2-8.nPerformance requirements are the subject of IEC 60923.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-2-2011 灯的控制装置--第2-2部分:钨丝灯用直流/交流电子降压转换器的特殊要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies particular safety requirements for electronic step-down convertors for use on d.c. supplies of up to 250 V or a.c. supplies of up to 1 000 V
at 50 Hz or 60 Hz and with rated output voltage ≤ 50 V r.m.s. at a frequency deviating from the supply frequency
or 120 V ripple free d.c. between conductors and between any conductor and earth
associated with tungsten-halogen lamps as specified in IEC 60357 and other filament lamps.nNOTE The limit of 50 V rated output voltage is in accordance with band I of IEC 60449.nParticular requirements for electronic step-down convertors with means of protection against overheating are given in Annex C.nParticular additional requirements for convertors providing safety extra low voltage (hereinafter SELV)
are given in Annex I.nPerformance requirements are covered by IEC 61047.nPlug-in convertors
are covered as for built-in convertors by the additional requirements of the luminaire standard.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-7-2011 灯的控制装置--第2-7部分:应急照明用蓄电池供电的电子控制装置的特殊要求(独立的)
【适用范围】
This part of IEC 61347 specifies particular safety requirements for battery supplied electronic controlgear for maintained and non-maintained emergency lighting purposes.nIt includes specific requirements for electronic controlgear and control units for self-contained luminaires for emergency lighting as specified by IEC 60598-2-22.nIt is intended for controlgear for fluorescent lamps
high pressure discharge lamps and LEDs.nThis standard covers the emergency mode operation of a controlgear. For controlgear with a combination of normal and emergency lighting operation
the normal lighting operation aspects are covered by the appropriate part 2 of IEC 61347.nDC supplied electronic controlgear for emergency lighting may or may not include batteries.nThis standard also includes operational requirements for electronic controlgear
which
in the case of d.c. supplied electronic controlgear
are regarded as performance requirements. This is because non-operational emergency lighting equipment presents a safety hazard. It does not apply to d.c. supplied electronic controlgear for emergency lighting
which are intended for connection to a centralised emergency power supply system. A centralised emergency power system could be a central battery system.nNOTE Annex J of IEC 61347-2-3 applies to a.c.
国际标准 IEC 61347-2-3-2011 灯的控制装置--第2-3部分:荧光灯用交流和/或直流电子控制装置的特殊要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies particular safety requirements for electronic control gear for use on a.c. and d.c. supplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz with operating frequencies deviating from the supply frequency
and other fluorescent lamps for high-frequency operation. Performance requirements are the subject of IEC 60929. Particular requirements for electronic control gear with means protection against overheating are given in Annex C. For emergency lighting operation
particular requirements for control gear operated from a central supply are given in Annex J. Performance requirements appropriate to the safe operation of emergency lighting are also contained in Annex J. Requirements for emergency lighting control gear operating from non-centralised power supplies are given in IEC 61347-2-7. NOTE Performance requirements detailed by Annex J are those considered to be safety-related with respect to reliable emergency operation.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-3-2011/COR.1-2011 灯的控制装置 第2-7部分:应急照明用直流电子镇流器的特殊要求
【适用范围】This part of IEC 61347 specifies particular safety requirements for d.c. supplied electronicnballasts for maintained and non-maintained emergency lighting purposes.nIt includes specific requirements for ballasts and control units for luminaires for emergencynlighting as specified by IEC 60598-2-22.nDC supplied electronic ballasts for emergency lighting may or may not include batteries.nThis standard also includes operational requirements for ballasts which
in the case of othernd.c. supplied electronic ballasts
are regarded as performance requirements. This is becausennon-operational emergency lighting equipment presents a safety hazard.nNOTE Annex J of IEC 61347-2-3 applies to a.c. supplied ballasts (normal operation) that are also suitable fornemergency lighting operation from ac/dc supplies.
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
国际标准 IEC 61347-2-2-2006 灯的控制装置 第2-2部分:钨丝灯用直流/交流电子降压转换器的特殊要求
【适用范围】
【中国标准分类】 K74 电气照明
【国际标准分类】 29.140.99-有关灯的其他标准
{"STAN_STATUS":"现行"
"STAN_CATEGORY":"国际标准"
"STORE_COUNT":1
"TRANSLATION":"0000000001"
"CARRIER":"加工电子"
"STAN_PART_YEAR_STRING":"2006"
"score":7819068.0
"STAN_PART_NUMBER_STRING":"61347"
"IMPL_DATE":1141142400000
"PDF_SINGLE_PATH":"123456.pdf"
"STAN_NUM":"IEC 61347-2-8-2006"
"ID":615391
"CREATE_TIME":1316772847000
"STAN_ENNAME":"Lamp controlgear. Part 2-8:Particular requirements for ballasts for fluorescent lamps Appareillages de lampes. Partie 2-8:Prescriptions particulières pour les ballasts pour lampes fluorescentes Edition 1.1 * Consolidated Reprint"
"STAN_CONTENT":"[第1页]nNORME CEIn INTERNATIONALEnIECn n n n 61347-2-8nINTERNATIONAL n n nEdition 1.1nSTANDARD n2006-03n nEdition 1:2000 consolidée par l'amendement 1:2006 nEdition 1:2000 consolidated with amendment 1:2006 nAppareillages de lampes – nPartie 2-8: nPrescriptions particulières pour les ballasts npour lampes fluorescentes n nLamp controlgear – nPart 2-8: nParticular requirements for ballasts nfor fluorescent lamps n nNuméro de référence nReference number nCEI/IEC 61347-2-8:2000+A1:2006 n nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
```
````-`-`
`
`---n[第2页]n--`
`---n n nNumérotation des publications Publication numbering nDepuis le 1er janvier 1997
les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are nsont numérotées à partir de 60000. Ainsi
la CEI 34-1 issued with a designation in the 60000 series. For ndevient la CEI 60034-1. example
IEC 34-1 is now referred to as IEC 60034-1. nEditions consolidées Consolidated editions nLes versions consolidées de certaines publications de la The IEC is now publishing consolidated versions of its nCEI incorporant les amendements sont disponibles. Par publications. For example
edition numbers 1.0
1.1 nexemple
les numéros d’édition 1.0
1.1 et 1.2 indiquent and 1.2 refer
respectively
to the base publication
nrespectivement la publication de base
la publication de the base publication incorporating amendment 1 and nbase incorporant l’amendement 1
et la publication de the base publication incorporating amendments 1 nbase incorporant les amendements 1 et 2. and 2. nInformations supplémentaires Further information on IEC publications nsur les publications de la CEI nLe contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept nconstamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC
thus ensuring that nactuel de la technique. Des renseignements relatifs à the content reflects current technology. Information ncette publication
y compris sa validité
sont dispo- relating to this publication
including its validity
is nnibles dans le Catalogue des publications de la CEI available in the IEC Catalogue of publications n(voir ci-dessous) en plus des nouvelles éditions
(see below) in addition to new editions
amendments namendements et corrigenda. Des informations sur les and corrigenda. Information on the subjects under nsujets à l’étude et l’avancement des travaux entrepris consideration and work in progress undertaken by the npar le comité d’études qui a élaboré cette publication
technical committee which has prepared this nainsi que la liste des publications parues
sont publication
as well as the list of publications issued
négalement disponibles par l’intermédiaire de: is also available from the following: n? Site web de la CEI (www.iec.ch) ? IEC Web Site (www.iec.ch) n? Catalogue des publications de la CEI ? Catalogue of IEC publications nLe catalogue en ligne sur le site web de la CEI The on-line catalogue on the IEC web site n(www.iec.ch/searchpub) vous permet de faire des (www.iec.ch/searchpub) enables you to search by a nrecherches en utilisant de nombreux critères
variety of criteria including text searches
ncomprenant des recherches textuelles
par comité technical committees and date of publication. On-nd’études ou date de publication. Des informations en line information is also available on recently nligne sont également disponibles sur les nouvelles issued publications
withdrawn and replaced npublications
les publications remplacées ou retirées
publications
as well as corrigenda. nainsi que sur les corrigenda. n? IEC Just Published ? IEC Just Published nCe résumé des dernières publications parues This summary of recently issued publications n(www.iec.ch/online_news/justpub) est aussi dispo- (www.iec.ch/online_news/justpub) is also available nnible par courrier électronique. Veuillez prendre by email. Please contact the Customer Service ncontact avec le Service client (voir ci-dessous) Centre (see below) for further information. npour plus d’informations. n? Service clients ? Customer Service Centre nSi vous avez des questions au sujet de cette If you have any questions regarding this npublication ou avez besoin de renseignements publication or need further assistance
please nsupplémentaires
prenez contact avec le Service contact the Customer Service Centre: nclients: nEmail: custserv@iec.ch Email: custserv@iec.ch nTél: +41 22 919 02 11 Tel: +41 22 919 02 11 nFax: +41 22 919 03 00 Fax: +41 22 919 03 00 n. n n nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第3页]nNORME CEIn INTERNATIONALE nIECn n n n 61347-2-8nINTERNATIONAL n n nEdition 1.1nSTANDARD n n n2006-03n n nEdition 1:2000 consolidée par l'amendement 1:2006 nEdition 1:2000 consolidated with amendment 1:2006 nAppareillages de lampes – nPartie 2-8: nPrescriptions particulières pour les ballasts npour lampes fluorescentes n nLamp controlgear – nPart 2-8: nParticular requirements for ballasts nfor fluorescent lamps n n? IEC 2006 Droits de reproduction réservés ? Copyright - all rights reserved nAucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in any nutilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé
form or by any means
electronic or mechanical
including nélectronique ou mécanique
y compris la photocopie et les photocopying and microfilm
without permission in writing from nmicrofilms
sans l'accord écrit de l'éditeur. the publisher. nInternational Electrotechnical Commission
3
rue de Varembé
PO Box 131
CH-1211 Geneva 20
Switzerland nTelephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch nCODE PRIX nCE nCommission Electrotechnique InternationalenPRICE CODE nInternational Electrotechnical CommissionnМеждународнаяЭлектротехническаяКомиссияnPour prix
voir catalogue en vigueur nFor price
see current cataloguenCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第4页]n – 2 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nSOMMAIRE nAVANT-PROPOS ....................................................................................................................4 nINTRODUCTION.....................................................................................................................8 n1 Domaine d'application.....................................................................................................10 n2 Références normatives...................................................................................................10 n3 Définitions......................................................................................................................10 n4 Prescriptions générales ..................................................................................................12 n4.1 Condensateurs et autres composants ....................................................................12 n4.2 Ballasts à protection thermique ..............................................................................12 n5 Généralités sur les essais...............................................................................................12 n6 Classification..................................................................................................................12 n7 Marquage.......................................................................................................................12 n7.1 Marquages obligatoires..........................................................................................12 n7.2 Informations à fournir
le cas échéant ....................................................................14 n7.3 Autres informations................................................................................................14 n8 Protection contre le contact accidentel avec des parties actives ......................................14 n9 Bornes............................................................................................................................14 n10 Dispositions en vue de la mise à la terre .........................................................................14 n11 Résistance à l'humidité et isolement ...............................................................................14 n12 Rigidité diélectrique ........................................................................................................14 n13 Essais d'endurance thermique des enroulements ............................................................14 n14 Echauffement des ballasts ..............................................................................................16 n14.1 Préliminaires aux essais
contr?les et mesures ......................................................16 n14.2 Tension appliquée aux condensateurs ...................................................................16 n14.3 Essai d'échauffement des ballasts .........................................................................16 n15 Essais d’impulsions de haute tension ..............................................................................20 n16 Conditions de défaut.......................................................................................................22 n17 Construction...................................................................................................................22 n18 Lignes de fuite et distance dans l'air ...............................................................................24 n19 Vis
parties transportant le courant et connexions............................................................24 n20 Résistance à la chaleur
au feu et au cheminement.........................................................24 n21 Résistance à la corrosion................................................................................................24 n22 Tension de sortie à vide..................................................................................................24 n nAnnexes................................................................................................................................26 n nFigure I.1 – Circuit d'essai pour ballasts destinés aux lampes comportant ndes dispositifs d'amor?age incorporés ...................................................................................32 nFigure J.1 – Bo?tier d’essai pour l’essai d’échauffement des ballasts......................................38 nFigure J.2 – Coin d’essai pour l’essai d’échauffement des ballasts.........................................38 n nTableau 1 – Conditions anormales – Tensions d'essai des condensateurs .............................16 nTableau 2 – Températures maximales...................................................................................18 nTableau 3 – Températures limites des enroulements soumis à des conditions nde fonctionnement anormales
à 110 % de la tension assignée
pour des ballasts soumis nà un essai d’endurance d’une durée de 30 jours ....................................................................20 n n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第5页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 3 – nCONTENTS nFOREWORD...........................................................................................................................5 nINTRODUCTION.....................................................................................................................9 n1 Scope.............................................................................................................................11 n2 Normative references......................................................................................................11 n3 Definitions ......................................................................................................................11 n4 General requirements .....................................................................................................13 n4.1 Capacitors and other components..........................................................................13 n4.2 Thermally protected ballasts ..................................................................................13 n5 General notes on tests....................................................................................................13 n6 Classification ..................................................................................................................13 n7 Marking ..........................................................................................................................13 n7.1 Mandatory markings ..............................................................................................13 n7.2 Information to be provided
if applicable .................................................................15 n7.3 Other information...................................................................................................15 n8 Protection against accidental contact with live parts ........................................................15 n9 Terminals .......................................................................................................................15 n10 Provisions for earthing ....................................................................................................15 n11 Moisture resistance and insulation ..................................................................................15 n12 Electric strength..............................................................................................................15 n13 Thermal endurance test for windings...............................................................................15 n14 Ballast heating................................................................................................................17 n14.1 Pre-test
checks and measures..............................................................................17 n14.2 Voltage across capacitors......................................................................................17 n14.3 Ballast heating test ................................................................................................17 n15 High-voltage impulse testing ...........................................................................................21 n16 Fault conditions ..............................................................................................................23 n17 Construction ...................................................................................................................23 n18 Creepage distances and clearances................................................................................25 n19 Screws
current-carrying parts and connections ..............................................................25 n20 Resistance to heat
fire and tracking ...............................................................................25 n21 Resistance to corrosion ..................................................................................................25 n22 No-load output voltage....................................................................................................25 n nAnnexes................................................................................................................................27 n nFigure I.1 – Test circuit for ballasts
for lamps with internal starting devices...........................33 nFigure J.1 – Test hood for ballast heating test .......................................................................39 nFigure J.2 – Test corner for ballast heating ...........................................................................39 n nTable 1 – Abnormal conditions – Capacitor test voltages .......................................................17 nTable 2 – Maximum temperatures .........................................................................................19 nTable 3 – Limiting temperatures of windings under abnormal operating conditions and nat 110 % of rated voltage for ballasts subjected to an endurance test duration of 30 days ......21 n n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第6页]n – 4 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nCOMMISSION éLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE n____________ n nAPPAREILLAGES DE LAMPES – n nPartie 2-8: Prescriptions particulières pour les ballasts npour lampes fluorescentes n n n nAVANT-PROPOS n1) La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est une organisation mondiale de normalisation composée nde l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de nfavoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de nl'électricité et de l'électronique. A cet effet
la CEI – entre autres activités – publie des Normes internationales
ndes Spécifications techniques
des Rapports techniques
des Spécifications accessibles au public (PAS) et des nGuides (ci-après dénommés "Publication(s) de la CEI"). Leur élaboration est confiée à des comités d'études
naux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations ninternationales
gouvernementales et non gouvernementales
en liaison avec la CEI
participent également aux ntravaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO)
selon des nconditions fixées par accord entre les deux organisations. n2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent
dans la mesure ndu possible
un accord international sur les sujets étudiés
étant donné que les Comités nationaux de la CEI nintéressés sont représentés dans chaque comité d’études. n3) Les Publications de la CEI se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées ncomme telles par les Comités nationaux de la CEI. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que la CEI ns'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; la CEI ne peut pas être tenue responsable de nl'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final. n4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale
les Comités nationaux de la CEI s'engagent
dans toute la nmesure possible
à appliquer de fa?on transparente les Publications de la CEI dans leurs publications nnationales et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de la CEI et toutes publications nnationales ou régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières. n5) La CEI n’a prévu aucune procédure de marquage valant indication d’approbation et n'engage pas sa nresponsabilité pour les équipements déclarés conformes à une de ses Publications. n6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication. n7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à la CEI
à ses administrateurs
employés
auxiliaires ou nmandataires
y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités nnationaux de la CEI
pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels
ou de tout autre ndommage de quelque nature que ce soit
directe ou indirecte
ou pour supporter les co?ts (y compris les frais nde justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de la CEI ou de ntoute autre Publication de la CEI
ou au crédit qui lui est accordé. n8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications nréférencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication. n9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de la CEI peuvent faire nl’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour nresponsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence. nLa Norme internationale CEI 61347-2-8 a été établie par le sous-comité 34C: Appareils nauxiliaires pour lampes
du comité d’études 34 de la CEI: Lampes et équipements associés. nLa présente version consolidée de la CEI 61347-2-8 comprend la première édition (2000) n[documents 34C/505/FDIS et 34C/519/RVD] et son amendement 1 (2006) [documents n34C/708/FDIS et 34C/716/RVD]. nLe contenu technique de cette version consolidée est donc identique à celui de l'édition de nbase et à son amendement; cette version a été préparée par commodité pour l'utilisateur. nElle porte le numéro d'édition 1.1. nUne ligne verticale dans la marge indique où la publication de base a été modifiée par nl'amendement 1. n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第7页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 5 – nINTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION n____________ n nLAMP CONTROLGEAR – n nPart 2-8: Particular requirements for ballasts nfor fluorescent lamps n n n nFOREWORD n1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising nall national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote ninternational co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To nthis end and in addition to other activities
IEC publishes International Standards
Technical Specifications
nTechnical Reports
Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC nPublication(s)”). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested nin the subject dealt with may participate in this preparatory work. International
governmental and non-ngovernmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely nwith the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by nagreement between the two organizations. n2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express
as nearly as possible
an international nconsensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all ninterested IEC National Committees. n3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National nCommittees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC nPublications is accurate
IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any nmisinterpretation by any end user. n4) In order to promote international uniformity
IEC National Committees undertake to apply IEC Publications ntransparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence nbetween any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in nthe latter. n5) IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any nequipment declared to be in conformity with an IEC Publication. n6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication. n7) No liability shall attach to IEC or its directors
employees
servants or agents including individual experts and nmembers of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury
property damage or nother damage of any nature whatsoever
whether direct or indirect
or for costs (including legal fees) and nexpenses arising out of the publication
use of
or reliance upon
this IEC Publication or any other IEC nPublications. n8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is nindispensable for the correct application of this publication. n9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of npatent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. nInternational Standard IEC 61347-2-8 has been prepared by subcommittee 34C: Auxiliaries for nlamps
of IEC technical committee 34: Lamps and related equipment. nThis consolidated version of IEC 61347-2-8 consists of the first edition (2000) [documents n34C/505/FDIS and 34C/519/RVD] and its amendment 1 (2006) [documents 34C/708/FDIS and n34C/716/RVD]. nThe technical content is therefore identical to the base edition and its amendment and has nbeen prepared for user convenience. nIt bears the edition number 1.1. nA vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by namendment 1. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第8页]n – 6 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nCette norme doit être utilisée conjointement avec la CEI 61347-1. Elle a été établie sur la base nde la première édition (2000) de cette norme. nLa présente partie 2 complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 61347-1 de nfa?on à la transformer en norme CEI: Prescriptions particulières pour les ballasts pour lampes nfluorescentes. nNOTE Dans la présente norme
les caractères suivants sont employés: n– Prescriptions proprement dites: caractères romains. n– Modalités d'essais: caractères italiques. n– Notes: petits caractères romains. nLes annexes A à I font partie intégrante de cette norme. nL’annexe J est donnée uniquement à titre d’information. nLa CEI 61347 comprend les parties suivantes
présentées sous le titre général Appareillages nde lampes: n– Partie 1: Prescriptions générales et prescriptions de sécurité n– Partie 2-1: Prescriptions particulières pour les dispositifs d'amor?age (autres que starters à lueur) n– Partie 2-2: Prescriptions particulières pour les convertisseurs abaisseurs électroniques nalimentés en courant continu ou alternatif pour lampes à incandescence n– Partie 2-3: Prescriptions particulières pour les ballasts électroniques alimentés en courant nalternatif pour lampes fluorescentes n– Partie 2-4: Prescriptions particulières pour les ballasts électroniques alimentés en courant ncontinu pour l'éclairage général n– Partie 2-5: Prescriptions particulières pour les ballasts électroniques alimentés en courant ncontinu pour l'éclairage des transports en commun n– Partie 2-6: Prescriptions particulières pour les ballasts électroniques alimentés en courant ncontinu pour l'éclairage des aéronefs n– Partie 2-7: Prescriptions particulières pour les ballasts électroniques alimentés en courant ncontinu pour l'éclairage de secours n– Partie 2-8: Prescriptions particulières pour les ballasts pour lampes fluorescentes n– Partie 2-9: Prescriptions particulières pour les ballasts pour lampes à décharge n(à l'exclusion des lampes fluorescentes) n– Partie 2-10: Prescriptions particulières pour les onduleurs et les convertisseurs électro-nniques destinés à l’alimentation en haute fréquence des lampes tubulaires à décharge à ndémarrage à froid (tubes néon) n– Partie 2-11: Prescriptions particulières pour les circuits électroniques divers pour usage n1)navec les luminaires nLe comité a décidé que le contenu de la publication de base et de ses amendements ne sera npas modifié avant la date de maintenance indiquée sur le site web de la CEI sous n"http://webstore.iec.ch" dans les données relatives à la publication recherchée. A cette date
nla publication sera n? reconduite
n? supprimée
n? remplacée par une édition révisée
ou n? amendée. n___________ n1) nA publier. n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第9页]n--`
`---n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 7 – nThis standard shall be used in conjunction with IEC 61347-1. It was established on the basis of nthe first edition (2000) of that standard. nThis part 2 supplements or modifies the corresponding clauses in IEC 61347-1 so as to convert nthat publication into the IEC standard: Particular requirements for ballasts for fluorescent nlamps. nNOTE In this standard
the following print types are used: n– Requirements proper: in roman type. n– Test specifications: in italic type. n– Explanatory matter: in smaller roman type. nAnnexes A to I form an integral part of this standard. nAnnex J is for information only. nIEC 61347 consists of the following parts under the general title Lamp controlgear: n– Part 1: General and safety requirements n– Part 2-1: Particular requirements for starting devices (other than glow starters) n– Part 2-2: Particular requirements for d.c. or a.c. supplied electronic step-down convertors nfor filament lamps n– Part 2-3: Particular requirements for a.c. supplied electronic ballasts for fluorescent lamps n– Part 2-4: Particular requirements for d.c. electronic ballasts for general lighting n– Part 2-5: Particular requirements for d.c. supplied electronic ballasts for public transport nlighting n– Part 2-6: Particular requirements for d.c. supplied electronic ballasts for aircraft lighting n– Part 2-7: Particular requirements for d.c. supplied electronic ballasts for emergency lighting n– Part 2-8: Particular requirements for ballasts for fluorescent lamps n– Part 2-9: Particular requirements for ballasts for discharge lamps (excluding fluorescent nlamps) n– Part 2-10: Particular requirements for electronic invertors and convertors for high- nfrequency operation of cold start tubular discharge lamps (neon tubes) n– Part 2-11: Particular requirements for miscellaneous electronic circuits used with n1)nluminaires nThe committee has decided that the contents of the base publication and its amendments will nremain unchanged until the maintenance result date indicated on the IEC web site under n"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date
nthe publication will be n? reconfirmed
n? withdrawn
n? replaced by a revised edition
or n? amended. n n___________ n1) n To be published. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第10页]n--`
`---n – 8 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nINTRODUCTION nCette première édition de la CEI 61347-2-8
publiée conjointement avec la CEI 61347-1 nconstitue une modification éditoriale de la CEI 60920. La présentation en parties publiées nséparément facilitera les futures modifications et révisions. Des prescriptions supplémentaires nseront ajoutées si et quand le besoin en sera reconnu. nLa présente norme
et les parties qui composent la CEI 61347-2
en faisant référence à un nquelconque des articles de la CEI 61347-1
spécifient le domaine dans lequel cet article est napplicable et l'ordre dans lequel les essais sont à effectuer; elles incluent aussi des pres-ncriptions supplémentaires
si nécessaire. Toutes les parties composant la CEI 61347-2 sont nautonomes et
par conséquent
ne contiennent pas de références les unes aux autres. nQuand les prescriptions de l'un quelconque des articles de la CEI 61347-1 sont citées en réfé-nrence dans la présente partie par la phrase ?Les prescriptions de l'article n de la CEI 61347-1 ns'appliquent?
cette phrase s'interprète comme signifiant que toutes les prescriptions de cet narticle de la partie 1 s'appliquent
excepté celles qui d'évidence ne s'appliquent pas au type nparticulier d'appareillage de lampes considéré dans cette partie spécifique de la CEI 61347-2. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第11页]n--`
`---n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 9 – nINTRODUCTION n nThis first edition of IEC 61347-2-8
published in conjunction with IEC 61347-1
represents an neditorial review of IEC 60920. The formatting into separately published parts provides for ease nof future amendments and revisions. Additional requirements will be added as and when a nneed for them is recognized. nThis standard
and the parts which make up IEC 61347-2
in referring to any of the clauses of nIEC 61347-1
specify the extent to which such a clause is applicable and the order in which the ntests are to be performed; they also include additional requirements
as necessary. All parts nwhich make up IEC 61347-2 are self-contained and
therefore
do not include references to neach other. nWhere the requirements of any of the clauses of IEC 61347-1 are referred to in this standard nby the phrase "The requirements of clause n of IEC 61347-1 apply"
this phrase is interpreted nas meaning that all requirements of the clause in question of part 1 apply
except any which are nclearly inapplicable to the specific type of lamp controlgear covered by this particular part of nIEC 61347-2. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第12页]n--`
`---n – 10 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nAPPAREILLAGES DE LAMPES – n nPartie 2-8: Prescriptions particulières pour les ballasts npour lampes fluorescentes n n n n1 Domaine d'application nLa présente partie de la CEI 61347 traite des prescriptions de sécurité des ballasts autres que nceux du type à résistance
pour utilisation en courant alternatif jusqu'à 1 000 V
de fréquence négale à 50 Hz ou 60 Hz
associés à des lampes à fluorescence avec ou sans cathodes npréchauffées fonctionnant avec ou sans starter ou dispositif d'amor?age et dont les puissances nnominales
les dimensions et les caractéristiques sont indiquées dans la CEI 60081 et la nCEI 60901. nCette norme s’applique aux ballasts complets ainsi qu'à leurs éléments constitutifs
tels nqu'inductances
transformateurs et condensateurs. Les prescriptions particulières pour les nballasts à protection thermique sont données à l’annexe B. nLes ballasts pour l’alimentation conventionnelle des lampes à la fréquence du réseau sont ncouverts. Les ballasts électroniques alimentés en courant alternatif pour le fonctionnement des nlampes à haute fréquence sont exclus. Ils font l'objet de la CEI 61347-2-3. nLes condensateurs de capacité supérieure à 0
1 μF sont traités dans la CEI 61048 et la nCEI 61049. Les condensateurs de capacité égale ou inférieure à 0
1 μF sont traités dans nla CEI 60384-14. nLes prescriptions de performances font l’objet de la CEI 60921. n2 Références normatives nPour les besoins de la présente partie de la CEI 61347
les références normatives données à nl’article 2 de la CEI 61347-1
et qui sont mentionnées dans la présente norme
s’appliquent
nconjointement avec les références normatives suivantes: nCEI 61347-1
Appareillages de lampes – Partie 1: Prescriptions générales et prescriptions de nsécurité n3 Définitions nPour les besoins de la présente partie de la CEI 61347
les définitions de l’article 3 de la nCEI 61347-1 s'appliquent
conjointement avec les définitions suivantes: n3.1 néchauffement nominal d'un enroulement de ballast nΔt néchauffement déclaré par le fabricant comme étant celui qui se produit lorsque le ballast nfonctionne dans les conditions spécifiées dans la présente norme nNOTE Les spécifications d'alimentation et les conditions de montage du ballast sont données à l’annexe H. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第13页]n--`
`---n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 11 – nLAMP CONTROLGEAR – n nPart 2-8: Particular requirements for ballasts nfor fluorescent lamps n n n n1 Scope nThis part of IEC 61347 specifies safety requirements for ballasts
excluding resistance types
nfor use on a.c. supplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz
associated with fluorescent lamps with nor without pre-heated cathodes operated with or without a starter or starting device and having nrated wattages
dimensions and characteristics as specified in IEC 60081 and 60901. nThis standard applies to complete ballasts and to their component parts such as reactors
ntransformers and capacitors. Particular requirements for thermally protected ballasts are given nin annex B. nBallasts for conventional operation of lamps at mains frequency are covered
while a.c. nsupplied electronic ballasts for high frequency operation are excluded. These are specified in nIEC 61347-2-3. nCapacitors having a capacitance greater than 0
1 μF are covered by IEC 61048 and IEC 61049. nCapacitors having a capacitance less than or equal to 0
1 μF are specified in IEC 60384-14. nPerformance requirements are the subject of IEC 60921. n2 Normative references nFor the purpose of this part of IEC 61347
the normative references given in clause 2 of nIEC 61374-1 which are mentioned in this standard apply
together with the following normative nreferences: nIEC 61347-1
Lamp controlgear – Part 1: General and safety requirements n3 Definitions nFor the purpose of this part of IEC 61347
the definitions of clause 3 of IEC 61347-1 apply
ntogether with the following: n3.1 nrated temperature rise of a ballast winding nΔtn ntemperature rise assigned by the manufacturer under the conditions specified in this standard nNOTE The specifications for the supply and mounting conditions of the ballast are given in annex H. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第14页]n – 12 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 n3.2 npuissance de court-circuit (d'une source de tension) nquotient du carré de la tension disponible à ses bornes de sortie (à circuit ouvert) par nl'impédance interne de la source (vue des mêmes bornes) n4 Prescriptions générales nLes prescriptions de l’article 4 de la CEI 61347-1 s'appliquent
conjointement avec ce qui suit: n4.1 Condensateurs et autres composants nLes condensateurs et autres composants incorporés au ballast doivent satisfaire aux nprescriptions des normes de la CEI qui leur correspondent. n4.2 Ballasts à protection thermique nLes ballasts à protection thermique doivent satisfaire aux exigences de l’annexe B. n5 Généralités sur les essais nLes prescriptions de l’article 5 de la CEI 61347-1 s'appliquent
conjointement avec ce qui suit: n5.1 L'essai de type est effectué sur un échantillon comprenant huit ballasts présentés à cet neffet. Sept ballasts sont soumis à l'essai d'endurance et un ballast à tous les autres essais. nPour les conditions d'acceptation de l'essai d'endurance
voir l’article 13. nEn plus
six ballasts sont exigés pour l'essai d'impulsion de haute tension conformément à nl’article 15 ci-dessous
dans le cas où des impulsions à haute tension se produisent à l'intérieur ndu ballast. Il ne doit pas y avoir de défaillances pendant l’essai. n5.2 Les essais sont effectués dans les conditions spécifiées à l’annexe H de la CEI 61347-1. nEn général
tous les essais sont effectués sur chaque type de ballast ou
s'il s'agit d'une ngamme de ballasts similaires
pour chaque puissance nominale de la gamme ou sur une nsélection représentative de la gamme en accord avec le fabricant. Une réduction du nombre de nballasts soumis à l'essai d'endurance selon l’article 13 y compris la vérification de l'usage de nconstantes S différant de 4 500 selon l’annexe E
ou même l'omission de ces essais est npermise dans le cas où des ballasts de même conception mais de caractéristiques différentes nsont soumis en même temps à l'homologation
ou si les rapports d'essai émanant du fabricant nou d'une autre instance sont acceptés par l'autorité de contr?le. n6 Classification nLes prescriptions de l’article 6 de la CEI 61347-1 s'appliquent. n7 Marquage nLes ballasts qui forment une partie intégrée dans le luminaire n’ont pas besoin d’être marqués. n7.1 Marquages obligatoires nLes ballasts autres que les ballasts intégrés doivent être marqués d’une manière claire et ndurable
en conformité avec les prescriptions de 7.2 de la CEI 61347-1
avec les marquages nobligatoires suivants: nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第15页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 13 – n3.2 nshort-circuit power (of a voltage source) nquotient of the square of the voltage produced at its output terminals (in open circuit nconditions) and the internal impedance of the source (as seen from the same terminals) n4 General requirements nThe requirements of clause 4 of IEC 61347-1 apply
together with the following: n4.1 Capacitors and other components nCapacitors and other components incorporated in ballasts shall comply with the requirements nof the appropriate IEC standard. n4.2 Thermally protected ballasts nThermally protected ballasts shall comply with the requirements of annex B. n5 General notes on tests nThe requirements of clause 5 of IEC 61347-1 apply
together with the following: n5.1 The type test is carried out on one sample consisting of eight ballasts submitted for the npurpose of the type test. Seven ballasts are for the endurance test and one for all other tests. nFor conditions of compliance for the endurance test
see clause 13. nIn addition
six ballasts are required for the high-voltage impulse testing according to clause 15 nbelow
for ballasts intended for circuits in which high-voltage impulse occurs within the ballast. nThere shall be no failure during the test. n5.2 The tests are made under the conditions specified in annex H of IEC 61347-1. In general
nall the tests are carried out on each type of ballast or
where a range of similar ballasts is ninvolved
on each rated wattage in the range
or on a representative selection from the range
nas agreed with the manufacturer. A reduction in the number of samples for the endurance test
naccording to clause 13 and including the use of constant S other than 4 500
as shown in nannex E
or even the omission of these tests
is allowed when ballasts of the same nconstruction but with different characteristics are submitted together for approval
or when test nreports from the manufacturer or other authority are accepted by the testing station. n6 Classification nThe requirements of clause 6 of IEC 61347-1 apply. n7 Marking nBallasts which form an integral part of the luminaire need not be marked. n7.1 Mandatory markings nBallasts
other than integral ballasts
shall be clearly and durably marked
in accordance nwith 7.2 of IEC 61347-1
with the following mandatory markings: nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第16页]n – 14 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 n– points a)
b)
e)
f)
g) et r) du 7.1 de la CEI 61347-1
conjointement avec n– la valeur de crête de la tension produite
si la valeur de crête dépasse 1 500 V
les nconnexions soumises à cette tension étant marquées en conséquence. nLes impulsions générées par l’ensemble d’un starter à lueur et d’un ballast ne sont pas nsoumises à cette prescription. n7.2 Informations à fournir
le cas échéant nEn plus des marquages obligatoires ci-dessus
les informations suivantes
si elles s’appliquent
ndoivent être données sur le ballast ou figurer sur le catalogue du fabricant ou sur un document néquivalent: n– points c)
h)
i)
j)
k)
o)
p) et q) de 7.1 de la CEI 61347-1
conjointement avec n– si le ballast est constitué de plus d'un élément séparé
celui ou ceux qui renferment nl'enroulement contr?lant le courant inductif doivent porter dans leur marquage l'indication ndes caractéristiques essentielles du ou des autres éléments séparés et/ou des ncondensateurs essentiels; n– si le ballast inductif est utilisé avec un condensateur séparé (autre qu’un condensateur nd’antiparasitage) monté en série
l’indication de la tension nominale
de la capacité et de la ntolérance du condensateur doit figurer aussi. n7.3 Autres informations nLe fabricant peut fournir l'information facultative suivante
si elle est disponible: n– l'échauffement nominal de l'enroulement
à la suite du symbole Δt
les valeurs croissant par nmultiples de 5 K. n8 Protection contre le contact accidentel avec des parties actives nLes prescriptions de l’article 10 de la CEI 61347-1 s'appliquent. n9 Bornes nLes prescriptions de l’article 8 de la CEI 61347-1 s'appliquent. n10 Dispositions en vue de la mise à la terre nLes prescriptions de l’article 9 de la CEI 61347-1 s'appliquent. n11 Résistance à l'humidité et isolement nLes prescriptions de l’article 11 de la CEI 61347-1 s'appliquent. n12 Rigidité diélectrique nLes prescriptions de l’article 12 de la CEI 61347-1 s'appliquent. n13 Essai d'endurance thermique des enroulements nLes prescriptions de l’article 13 de la CEI 61347-1 s'appliquent. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第17页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 15 – n– items a)
g) and r) of 7.1 of IEC 61347-1
together with n– the peak value of the voltage produced
if the peak value exceeds 1 500 V
with nconnections subjected to this voltage marked as such. nPulse generated by a glow starter and ballast combination are exempt from this requirement. n7.2 Information to be provided
if applicable nIn addition to the above mandatory markings
the following information
if applicable
shall be ngiven either on the ballast
or be made available in the manufacturer’s catalogue or similar: n– items c)
p) and q) of 7.1 of IEC 61347-1
together with n– in the case of a ballast consisting of more than one separate unit
the current controlling ninductive element(s)
marked with the essential details of the other unit(s) and/or essential ncapacitors; n– in the case of an inductive ballast used with a separate series capacitor other than a radio ninterference suppression capacitor
repetition of the marking of rated voltage
capacitance nand tolerance. n7.3 Other information nManufacturers may provide the following non-mandatory information
if available: n– the rated temperature rise of the winding following the symbol Δt
values increasing in nmultiples of 5 K. n8 Protection against accidental contact with live parts nThe requirements of clause 10 of IEC 61347-1 apply. n9 Terminals nThe requirements of clause 8 of IEC 61347-1 apply. n10 Provisions for earthing nThe requirements of clause 9 of IEC 61347-1 apply. n11 Moisture resistance and insulation nThe requirements of clause 11 of IEC 61347-1 apply. n12 Electric strength nThe requirements of clause 12 of IEC 61347-1 apply. n13 Thermal endurance test for windings nThe requirements of clause 13 of IEC 61347-1 apply. n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第18页]n – 16 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 n14 Echauffement des ballasts nLes ballasts et leurs surfaces d'appui ne doivent pas atteindre des températures pouvant ncompromettre la sécurité. nLa conformité est vérifiée par les essais de 14.1 à 14.4. n14.1 Préliminaires aux essais
contr?les et mesures nAvant l'essai
les contr?les et mesures ci-après sont effectués: na) le ballast assure de fa?on normale l'amor?age et le fonctionnement de la ou des lampes; nb) si nécessaire
la résistance de chaque enroulement est mesurée à la température ambiante. n14.2 Tension appliquée aux condensateurs nLa tension appliquée aux condensateurs incorporés dans les ballasts doit
à la fréquence nassignée
satisfaire aux prescriptions formulées aux points a) et b) ci-après. De telles nprescriptions ne s'appliquent pas aux condensateurs des starters ni aux condensateurs des ndispositifs d'amor?age ni aux condensateurs ayant une capacité égale ou inférieure à 0
1 μF n(nominale). Par ailleurs
les prescriptions du point b) ne s'appliquent pas aux condensateurs nautorégénérateurs. na) En conditions normales
le ballast étant alimenté à sa tension assignée
la tension à nlaquelle sont soumis les condensateurs ne doit pas dépasser leur propre tension assignée. nb) En conditions anormales (voir 14.3)
lorsque le ballast est essayé à 110 % de sa tension nassignée
la tension à laquelle est soumis le condensateur ne doit pas dépasser la tension nd'essai appropriée spécifiée au tableau 1. nTableau 1 – Conditions anormales – Tensions d'essai des condensateurs nCatégorie Tension assignée Tension maximale nU nnnToute catégorie Tension assignée de 240 V ou moins
50 Hz ou 60 Hz et 1
25 U nnntempérature maximale assignée égale ou inférieure à 50 °C nNon autorégénérateur Autres caractéristiques assignées
50 Hz ou 60 Hz 1
50 U nnnAutorégénérateur Autres caractéristiques assignées
50 Hz ou 60 Hz 1
25 U nnn n14.3 Essai d'échauffement des ballasts nLorsque le ballast est essayé dans les conditions définies dans l’Annexe H et suivant les ninformations données dans l'Annexe J
les températures ne doivent pas dépasser les valeurs nfigurant au Tableau 2 pour les essais en conditions normales et anormales (si applicable). nNOTE Les conditions anormales dans un circuit sont détaillées à l’Annexe D de la CEI 60598-1. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第19页]n--`
`---n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 17 – n14 Ballast heating nBallasts
including their mounting surfaces
shall not attain a temperature which would impair nsafety. nCompliance is checked by the tests of 14.1 to 14.4. n14.1 Pre-test
checks and measures nBefore the test
the following is checked and measured: na) the ballast starts and operates the lamp(s) normally; nb) the resistance of each winding is measured at the ambient temperature
if required. n14.2 Voltage across capacitors nAt rated frequency
the voltage across a capacitor incorporated in a ballast shall comply with nthe requirements given in items a) and b) below. Such requirements do not apply to the ncapacitors in starters or starting devices or to those having a capacitance less than or equal to n0
1 μF (nominal). Neither do the requirements of item b) apply to self-healing capacitors. na) Under normal conditions
when the ballast is tested at its rated supply voltage
the voltage nacross the capacitor shall not exceed the rated voltage of the latter. nb) Under abnormal conditions (see 14.3) when the ballast is tested at 110 % of its rated nsupply voltage
the voltage across the capacitor shall not be greater than the appropriate ntest voltage of the capacitor given in table 1. nTable 1 – Abnormal conditions – Capacitor test voltages nDesignation Rated voltage Limiting voltage nU nnnAny Rated voltage of 240 V or less
50 Hz or 60 Hz and 1
25 U nnnmaximum rated temperature less than or equal to 50 °C nNon-self-healing Other ratings
50 Hz or 60 Hz 1
50 U nnnSelf-healing Other ratings
25 U nnn n14.3 Ballast heating test nWhen the ballast is tested in accordance with the conditions of Annex H and the information ngiven in Annex J
the temperature shall not exceed the appropriate values given in Table 2 for nthe tests under normal and abnormal conditions
if applicable. nNOTE Abnormal circuit conditions are detailed in Annex D of IEC 60598-1. n nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第20页]n – 18 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 n nTableau 2 – Températures maximalesnTempérature maximale n n°C nParties nConditions Conditions Conditions nnormales à 100 % normales à 106 % anormales à 110 % nde la tension de la tension de la tension nassignée assignée assignée nanEnroulements de ballasts avec néchauffement Δt déclaré nbnEnroulement de ballasts avec température ndéclarée en conditions anormales nBo?tier du ballast voisin du condensateur
ns'il existe (incorporé dans l'enveloppe du nballast) n– sans indication de température 50 n– avec indication de t t nc cnParties en n– résines phénoliques à charge de bois 110 n– résines phénoliques à charge minérale 145 n– résines à base d'urée 90 n– mélamines 100 n– papiers stratifiés imprégnés aux résines 110 n– caoutchouc 70 ncn– matériaux thermoplastiques n nan La mesure de l'échauffement des enroulements en conditions normales à 100 % de la tension assignée
nc'est-à-dire la vérification d'une valeur déclarée pour donner des renseignements utiles à la conception d'un nluminaire
n'est pas obligatoire et n'est effectuée que lorsque cette valeur est marquée sur le ballast ou nindiquée autrement dans le catalogue. nbn Cette mesure est obligatoire seulement pour les circuits qui peuvent engendrer des conditions anormales. La ntempérature limite déclarée des enroulements dans les conditions anormales ne doit pas être plus élevée que nla valeur qui correspond à un nombre de jours au moins égal aux deux tiers de la période d'essai d'endurance nthéorique (voir tableau 3). ncn L'échauffement des matières thermoplastiques autres que celles qui sont utilisées pour l'isolation des nconducteurs
destinées à la protection contre le contact avec les parties actives ou au support de telles nparties
est aussi mesuré. Les valeurs ainsi obtenues servent à établir les conditions de l'essai de 18.1 de la nCEI 61347-1. n nS'il est fait usage de matériaux ou de procédés de fabrication autres que ceux indiqués dans nce tableau
il ne faut pas les soumettre en fonctionnement à des températures supérieures à ncelles admissibles pour ces matériaux. nIl ne faut pas que les températures indiquées dans ce tableau soient dépassées lorsque le nballast fonctionne à sa température ambiante maximale déclarée
le cas échéant. Il faut nconsidérer la température ambiante maximale pour un ballast
si elle n’est pas déclarée
ncomme la différence entre la température t marquée et l’élévation de température de nwnl’enroulement mesurée ?t à 100 % de la tension assignée. n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第21页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 19 – nTable 2 – Maximum temperatures n Maximum temperature nParts °C nNormal operation Normal operation Abnormal nat 100 % of rated at 106 % of rated operation at 110 % nvoltage voltage of rated voltage nanBallasts windings with declared ntemperature rise Δt n nbnBallasts windings with declared ntemperature under abnormal conditions nBallast case adjacent to capacitor
if any n(incorporated in ballast enclosure) n– without temperature declaration 50 n– with indication of t t nc cnParts made of n– wood-filled phenolic mouldings 110 n– mineral-filled phenolic mouldings 145 n– urea mouldings 90 n– melamine mouldings 100 n– laminated
resin bonded paper 110 n– rubber 70 ncn– thermoplastic materials n nan The measurement of the temperature rise of the windings under normal conditions at 100 % of rated voltage – ni.e. verification of a declared value so as to provide information for luminaire design – is non-mandatory and nits measurement is only performed when marked on the ballast or otherwise required in the catalogue. nbn This measurement is only mandatory for circuits which may produce abnormal conditions. The declared nlimiting temperature of the windings under abnormal conditions shall not be higher than the value which ncorresponds to a number of days equal to at least two-thirds of the theoretical endurance test period n(see table 3). ncn The temperature of thermoplastic material
other than that used for the insulation of the wiring
which provides nprotection against contact with live parts or supporting such parts
is also measured. Values thus obtained nserve to establish the conditions of the test of 18.1 of IEC 61347-1. n nIf materials or manufacturing methods are used other than those indicated in this table
they nmust not be operated at temperatures higher than those which are proved to be permissible for nthose materials. nThe temperature in this table must not be exceeded when the ballast is operated at its nmaximum declared ambient temperature
if any. Maximum ambient temperature for a ballast
if nnot declared
must be considered as the difference between the marked t and the measured nwnwinding temperature rise ?t at 100% rated voltage. n n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第22页]n – 20 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nTableau 3 – Températures limites des enroulements soumis à des conditions de nfonctionnement anormales
pour des ballasts nsoumis à un essai d’endurance d’une durée de 30 jours n Température limite nConstante S °C n S4
5 S5 S6 S8 S11 S16 nPour t = 90 171 161 147 131 119 110 nwn 95 178 168 154 138 125 115 n 100 186 176 161 144 131 121 n 105 194 183 168 150 137 126 n 110 201 190 175 156 143 132 n 115 209 198 181 163 149 137 n 120 217 205 188 169 154 143 n 125 224 212 195 175 160 149 n 130 232 220 202 182 166 154 n 135 240 227 209 188 172 160 n 140 248 235 216 195 178 166 n 145 256 242 223 201 184 171 n 150 264 250 230 207 190 177 nNOTE Sauf indication contraire sur le ballast
les températures limites spécifiées dans la colonne S4
5 nsont applicables. n nPour les ballasts soumis à un essai d’endurance de durée supérieure à 30 jours
les tempé-nratures limites doivent être calculées à l’aide de l’équation 2 de l’article 13 de la CEI 61347-1
nmais pour une durée de vie théorique (en jours) égale aux deux tiers de la durée théorique de nl’essai d’endurance. n14.4 A l'issue de ces essais d'échauffement et après refroidissement à la température nambiante
le ballast doit satisfaire aux conditions suivantes: na) les marques et indications qu'il porte doivent être encore lisibles; nb) le ballast doit supporter sans dommage un essai diélectrique selon l’article 12
la tension nd'essai étant toutefois ramenée à 75 % de la valeur donnée dans la CEI 61347-1
sans ncependant être inférieure à 500 V. n15 Essais d’impulsions de haute tension nLes ballasts marqués conformément à 7.1
prescription additionnelle
doivent être soumis à nl’essai de 15.1 ou 15.2 ci-dessous. nLes ballasts du type à réactance simple doivent être soumis à l’essai de 15.1. nLes ballasts d’un autre type doivent être soumis à l’essai de 15.2. Le fabricant doit déclarer à nquel essai son produit a été soumis. n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第23页]n--`
`---n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 21 – nTable 3 – Limiting temperatures of windings under abnormal operating conditions and nat 110 % of rated voltage for ballasts subjected to nan endurance test duration of 30 days n Limiting temperature nConstant S °C n S4
5 S5 S6 S8 S11 S16 nFor t = 90 171 161 147 131 119 110 nw n 95 178 168 154 138 125 115 n 100 186 176 161 144 131 121 n 105 194 183 168 150 137 126 n 110 201 190 175 156 143 132 n 115 209 198 181 163 149 137 n 120 217 205 188 169 154 143 n 125 224 212 195 175 160 149 n 130 232 220 202 182 166 154 n 135 240 227 209 188 172 160 n 140 248 235 216 195 178 166 n 145 256 242 223 201 184 171 n 150 264 250 230 207 190 177 nNOTE Unless otherwise indicated on the ballast
the limiting temperatures specified in column S4
5 apply. n nFor ballasts which are subjected to an endurance test duration of longer than 30 days
the nlimiting temperatures shall be calculated using equation 2 of clause 13 of IEC 61347-1
but for nan objective test life (in days) equal to two-thirds of the theoretical endurance test period. n14.4 After these heating tests
the ballast shall be allowed to cool to room temperature and nshall comply with the following conditions: na) the ballast marking shall still be legible; nb) the ballast shall withstand without damage a voltage test according to clause 12
the test nvoltage
however
being reduced to 75 % of the values given in IEC 61347-1
but not less nthan 500 V. n15 High-voltage impulse testing nBallasts marked in accordance with 7.1 additional requirement shall be subjected to the test neither in 15.1 or 15.2 below. nSimple reactor type ballasts shall be subjected to the test in 15.1. nBallasts other than simple reactor type ballasts shall be subjected to the test in 15.2. The nmanufacturer shall declare to which test his product has been subjected. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第24页]n – 22 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 n15.1 Sur les six ballasts spécifiés en 5.1
trois sont soumis à l’essai de résistance à l’humidité net à l’essai de rigidité diélectrique spécifié aux articles 11 et 12. nLes trois ballasts restants sont chauffés dans une étuve pour atteindre la température t nwnmarquée sur le ballast. nImmédiatement après ces essais de préconditionnement
l’ensemble des six échantillons doit nsatisfaire à l’essai d’impulsion de haute tension. nLe ballast en essai
associé à une résistance variable et un interrupteur adapté avec un temps nde rupture (rebond exclu) compris entre 3 ms et 15 ms – par exemple interrupteur à vide type nH16 ou VR312/412 – est connecté en courant continu de telle fa?on qu’en réglant le courant et nen actionnant l’interrupteur
des impulsions de tension soient induites dans le ballast. Le ncourant est ensuite réglé lentement
augmentant de fa?on telle que la tension de crête indiquée nsur le ballast soit atteinte. La mesure des impulsions de tension est effectuée directement aux nbornes du ballast
conformément à l’Annexe I et à la Figure I1. nNOTE 1 Si des interrupteurs électroniques avec un temps de rupture très court sont employés
il faut faire nattention à la production d’impulsions induites de très forte tension. nLa valeur de courant continu à laquelle la tension de démarrage est atteinte est notée. Les nballasts sont alors mis en fonctionnement avec ce courant pendant 1 h et le courant est ninterrompu pendant ce temps
10 fois pendant 3 s à l’intérieur de chaque minute. nImmédiatement après l’essai
les six ballasts doivent satisfaire à l’essai de résistance à nl’humidité et à l’essai diélectrique spécifié aux articles 11 et 12. nNOTE 2 Pour essayer les circuits avec condensateur en série
il faut que le condensateur soit court-circuité. n15.2 Sans branchement de la lampe sur la sortie du ballast
la tension d’alimentation est nréglée dans le but d’obtenir l’impulsion de tension donnée par le starter et le ballast
de la nvaleur indiquée sur le ballast. Les enroulements de chauffage de cathode du ballast sont nchargés avec des résistances de substitution. nEnsuite
le ballast est mis en fonctionnement dans ces conditions
sans lampe
pendant n30 jours. nLa quantité de ballasts
le traitement avant l’essai et les conditions après l’essai sont les nmêmes que celles qui sont prescrites en 15.1. nLes ballasts qui sont marqués pour l’emploi exclusif avec un amorceur ayant un dispositif de ntemporisation sont soumis au même essai mais pendant une période consistant en 250 cycles nmarche/arrêt avec une durée d’arrêt d’au moins 2 min. n16 Conditions de défaut nLes prescriptions de l’article 14 de la CEI 61347-1 ne s'appliquent pas. n17 Construction nLes prescriptions de l’article 15 de la CEI 61347-1 s'appliquent. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第25页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 23 – n15.1 From the six ballasts to 5.1
three are subjected to the moisture resistance and electric nstrength test specified in clauses 11 and 12. nThe remaining three ballasts are heated in an oven until they attain the temperature t marked nwnon the ballast. nImmediately following these pre-conditioning tests
all six samples shall withstand the high-nvoltage impulse test. nThe ballast under test
together with a variable resistor and a suitable circuit breaker with a nclosing time (bounce time excluded) between 3 ms and 15 ms – for example
a vacuum switch ntype H16 or VR312/412 – is connected to a d.c. current in such a way that
by adjusting the ncurrent and operating the circuit breaker
voltage pulses will be induced in the ballast. The ncurrent is then adjusted slowly
increasing so that the peak voltage marked on the ballast is nreached. The measurement of the voltage pulses is made directly at the ballast terminations nand in accordance with Annex I and Figure I.1. nNOTE 1 If electronic circuit breakers with a very short closing time are used
care must be taken against nproducing a very high induced pulse voltage. nThe value of the d.c. current at which the starting voltage is reached is noted. The ballasts are nthen operated with this current for 1 h and the current is interrupted during this time
10 times nfor 3 s within every minute. nImmediately after the test all six ballasts shall withstand the moisture resistance and insulation ntest specified in clauses 11 and 12. nNOTE 2 For testing circuits with series capacitors
the capacitor must be short-circuited. n15.2 Without connection of the lamp on the output side of the ballast
the supply voltage is nadjusted in order to obtain the pulse voltage
generated by the starter and the ballast
of the nmarked value on the ballast. Cathode heating windings of the ballast are loaded with dummy nresistors. nThen
the ballast is operated under these conditions without a lamp for a period of 30 days. nNumber of ballasts
before-test treatment and conditions after the test are the same as those nprescribed in 15.1. nBallasts which are marked for exclusive use with an ignitor having a time delay device are nsubjected to the same test
but for a period consisting of 250 on/off cycles
keeping an off nperiod of at least 2 min. n16 Fault conditions nThe requirements of clause 14 of IEC 61347-1 are not applicable. n17 Construction nThe requirements of clause 15 of IEC 61347-1 apply. n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第26页]n – 24 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 n18 Lignes de fuite et distance dans l'air nLes prescriptions de l’article 16 de la CEI 61347-1 s'appliquent
conjointement avec ce qui suit: nDans le cas des ballasts à noyau découvert
l'isolement d'émail ou de matière similaire d'un nconducteur qui résiste aux essais de tension de grade 1 ou de grade 2 de la CEI 60317-0-1 n(article 13) est considéré comme réduisant de 1 mm les valeurs des tableaux 3 et 4 de la nCEI 61347-1
entre conducteurs émaillés de différents enroulements ou entre conducteurs némaillés et enveloppes
noyaux
etc. Cela ne s'applique toutefois que lorsque les lignes de nfuite et distances dans l'air mesurent au moins 2 mm
couches d'émail comprises. n19 Vis
parties transportant le courant et connexions nLes prescriptions de l’article 17 de la CEI 61347-1 s'appliquent. n20 Résistance à la chaleur
au feu et au cheminement nLes prescriptions de l’article 18 de la CEI 61347-1 s'appliquent
à l’exception de 18.5. n21 Résistance à la corrosion nLes prescriptions de l’article 19 de la CEI 61347-1 s'appliquent. n22 Tension de sortie à vide nLes exigences de l'Article 20 de la CEI 61347-1 s'appliquent. n n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第27页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 25 – n18 Creepage distances and clearances nThe requirements of clause 16 of IEC 61347-1 apply
together with the following: nIn open-core ballasts
enamel
or similar material which forms the insulation for a wire and nwithstands the voltage test for grade 1 or grade 2 of IEC 60317-0-1 (clause 13) is judged to ncontribute 1 mm to the values given in tables 3 and 4 of IEC 61347-1 between enamelled wires nof different windings or from enamelled wire to covers
iron cores
etc. However
this applies nonly in the situation where creepage distances and clearances are not less than 2 mm in naddition to the enamelled layers. n19 Screws
current-carrying parts and connections nThe requirements of clause 17 of IEC 61347-1 apply. n20 Resistance to heat
fire and tracking nThe requirements of clause 18 of IEC 61347-1
with the exception of 18.5
apply. n21 Resistance to corrosion nThe requirements of clause 19 of IEC 61347-1 apply. n22 No-load output voltage nThe requirements of Clause 20 of IEC 61347-1 apply. n n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第28页]n--`
`---n – 26 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nAnnexe A n(normative) nEssai ayant pour objet de déterminer si une partie conductrice est nune partie active pouvant entra?ner un choc électrique nLes prescriptions de l’annexe A de la CEI 61347-1 s'appliquent. n nAnnexe B n(normative) nPrescriptions particulières pour les appareillages de lampes nà protection thermique nLes prescriptions de l’annexe B de la CEI 61347-1 s'appliquent. n nAnnexe C n(normative) nPrescriptions particulières pour les appareillages de lampes électroniques navec dispositifs de protection contre la surchauffe nLes prescriptions de l’annexe C de la CEI 61347-1 ne s'appliquent pas. n nAnnexe D n(normative) nPrescriptions pour les essais d'échauffement des appareillages nde lampes à protection thermique nLes prescriptions de l’annexe D de la CEI 61347-1 s'appliquent. n nAnnexe E n(normative) nUsage de constantes S différentes de 4 500 pour les essais t nwnLes prescriptions de l’annexe E de la CEI 61347-1 s'appliquent. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第29页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 27 – nAnnex A n(normative) nTest to establish whether a conductive part is a live part nwhich may cause an electric shock nThe requirements of annex A of IEC 61347-1 apply. n nAnnex B n(normative) nParticular requirements for thermally protected lamp controlgear nThe requirements of annex B of IEC 61347-1 apply. n nAnnex C n(normative) nParticular requirements for electronic lamp controlgear with means nof protection against overheating nThe requirements of annex C of IEC 61347-1 do not apply. n nAnnex D n(normative) nRequirements for carrying out the heating tests of thermally nprotected lamp controlgear nThe requirements of annex D of IEC 61347-1 apply. n nAnnex E n(normative) nUse of constant S other than 4 500 in t tests nwnThe requirements of annex E of IEC 61347-1 apply. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第30页]n--`
`---n – 28 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nAnnexe F n(normative) nEnceinte à l'abri des courants d'air nLes prescriptions de l’annexe F de la CEI 61347-1 s'appliquent. n nAnnexe G n(normative) n nExplications concernant le calcul des valeurs des impulsions de tension nLes prescriptions de l’annexe G de la CEI 61347-1 ne s'appliquent pas. n nAnnexe H n(normative) nEssais nLes prescriptions de l’annexe H de la CEI 61347-1 s'appliquent. n nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第31页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 29 – nAnnex F n(normative) nDraught-proof enclosure nThe requirements of annex F of IEC 61347-1 apply. n nAnnex G n(normative) nExplanation of the derivation of the values of pulse voltages nThe requirements of annex G of IEC 61347-1 do not apply. n nAnnex H n(normative) nTests nThe requirements of annex H of IEC 61347-1 apply. n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第32页]n – 30 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nAnnexe I n(normative) nMéthode de sélection des varistances n nI.1 Généralités nAfin d'éviter les variations de tension pendant la mesure des impulsions de tension
un certain nnombre de varistances en série sont montées en parallèle sur le ballast en essai. nEtant donné l'énergie mise en jeu
les types de varistances les plus petits sont suffisants. nLes tensions générées dans le ballast dépendent non seulement de son inductance
de nl'intensité du courant continu et de la capacité C
mais également de la qualité de l'inter-n2nrupteur à vide
car une partie de l'énergie accumulée dans le ballast se décharge dans l'arc qui nse forme dans l'interrupteur. nIl est donc nécessaire de sélectionner les varistances avec l'interrupteur utilisé dans le circuit. nEtant donné que les varistances présentent des tolérances qui peuvent s'ajouter ou se ncompenser mutuellement
une sélection individuelle est nécessaire pour chacun des types de nballasts à essayer. nI.2 Sélection des varistances nLe courant du ballast est d'abord ajusté de fa?on que la tension aux bornes de C soit n2nsupérieure d'environ 15 % à 20 % à la tension d'essai envisagée. nLa tension est ensuite réduite à la valeur recherchée au moyen des varistances montées en nsérie. nIl est recommandé de se servir de deux ou trois varistances de haute tension pour couvrir la nplus grande partie de la tension d'essai et d'une ou deux varistances de tension plus basse npour le reste de la tension d'essai. Le réglage de précision de la tension d'essai peut ensuite nêtre effectué en faisant varier le courant du ballast. nLes valeurs approximatives de la tension de chaque varistance peuvent être déduites des ncaractéristiques courant/tension représentées dans les feuilles de caractéristiques techniques ncorrespondantes (par exemple valeur de la tension pour I = 10 mA). nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第33页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 31 – nAnnex I n(normative) nMethod for selection of varistors n nI.1 General nIn order to avoid voltage variations during measurement of voltage pulses
a number of nvaristors in series is connected in parallel to the ballast under test. nDue to the energy involved
the smallest types of varistors are sufficient for this purpose. nThe voltage built up within the ballast depends not only on its inductance
the d.c. current and nthe capacitance C
but also on the quality of the vacuum switch
as part of the energy stored n2nin the ballast will be discharged via the spark occurring at the switch. nTherefore
it is necessary to select the varistors together with the switch used for the circuit. nDue to the fact that the varistors have tolerances which may add or compensate themselves
nan individual selection is necessary for each type of ballast to be tested. nI.2 Selection of the varistors nThe ballast current is first adjusted so that the voltage across C is approximately 15 % to n2n20 % higher than the foreseen test voltage. nThe voltage is then reduced to the intended value by means of varistors connected in series. nIt is advisable to take two or three high-voltage varistors to cover the greatest part of the test nvoltage and to use one or two varistors of lower voltage to cover the rest of the test voltage. nThe fine adjustment of the test voltage can then be made by varying the current through the nballast. nApproximate values for the voltage of the single varistors can be chosen from the voltage ncurrent characteristics given in the relevant varistor data sheets (for example
voltage value at nI = 10 mA). nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第34页]n – 32 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 n n nCn2nkV 2nDn3nVan4 n3 nR n2nPnA + n+ nR n1n1nCn3nC n1nS 25 V nD n2nD n1n– n– nIEC 2623/05n nLégende n1 Ampèremètre pour mesurer le courant continu n2 Voltmètre électrostatique ayant une capacité interne ne dépassant pas 30pf pour mesurer les impulsions nde tension n3 Système de protection pour l'alimentation de puissance n4 Alimentation pour commander l'interrupteur (option) nC = 0
66 μF n1nC = 5 000 pF n2nC = 50 pF n3nD = Diode ZD22 n1nD = Diode IN4004 n2nD = Diode (6 pièces) BYV96E n3nP Echantillon en essai nR Résistance variable (environ 100 ?) n1nR Résistance variable: R ≥ Ballast x 20 n2 2nS Interrupteur de décharge nVa Varistances (pour le choix voir l'annexe I) n nFigure I.1 – Circuit d'essai pour ballasts destinés aux lampes ncomportant des dispositifs d'amor?age incorporés n nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第35页]n--`
`---n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 33 – n n nCn2nkV 2nDn3nVan4 n3 nR n2nPnA + n+ nR n1n1nCn3nC n1nS 25 V nD n2nD n1n– n– nIEC 2623/05n nKey n1 Ammeter for measuring the d.c. current n2 Electrostatic voltmeter with a self-capacitance not exceeding 30 pF for measuring the pulse voltage n3 Protection device for power supply n4 Supply for switch control: optional nC = 0
66 μF n1nC = 5 000 pF n2nC = 50 pF n3nD = Diode ZD22 n1nD = Diode IN4004 n2nD = Diode (6 pieces) BYV96E n3nP Test sample nR Adjustable resistor (approximately 100 ?) n1nR Adjustable resistor: R2 ≥ Ballast x 20 n2nS Vacuum switch nVa Varistors (for selection see Annex I) n nFigure I.1 – Test circuit for ballasts
for lamps with internal starting devices n nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第36页]n – 34 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nAnnexe J n(informative) nExplication concernant les températures des ballasts n nNOTE Cette annexe n'introduit pas de nouvelles propositions mais reflète l'état actuel des prescriptions. nL'objet des prescriptions concernant la température des ballasts est de vérifier que les ballasts nfonctionnent d'une manière s?re pendant leur durée de vie prévue. nLa durée de vie du ballast est déterminée par la qualité de l'isolant du fil en liaison avec la nconstruction du ballast. nLe comportement thermique du ballast est ainsi caractérisé par les éléments suivants: na) endurance; nb) échauffement du ballast; nc) disposition pour les essais. nL'explication donnée ci-dessous s'applique aux ballasts bobinés. nJ.1 Endurance nLe point de départ est la température annoncée de l'enroulement du ballast t qui représente la nwntempérature donnant une espérance de vie d'au moins 10 ans en fonctionnement continu à ncette température. La relation entre la température d'enroulement et la durée de vie du ballast npeut être calculée à partir de l'équation suivante: n1 1n log L = log L + S (?) (J.1) nonT Tnwnoù nL est la durée d'essai prévue en jours
30 jours étant la durée standard mais le fabricant npouvant demander un temps d'essai plus long à une température plus basse liée à la ndurée de l'essai; nL = 3 652 jours (10 années); non nT est la température d'essai théorique (t + 273) K; nT est la température de fonctionnement maximale assignée (t + 273) K; nw wnS est la constante qui dépend de la conception du ballast et des matériaux d'isolation nutilisés. Si aucune objection n'est formulée
S est pris égal à 4 500
mais un fabricant peut nrevendiquer l'emploi d'autres valeurs si cela est justifié par les essais concernés. nEn conséquence
l'essai d'endurance peut être effectué dans un temps plus court que 10 ans à nune température d'enroulement plus élevée liée à la durée. La durée de l'essai d'endurance nstandard est de 30 jours
mais des durées d'essai plus longues
jusqu'à 120 jours
sont autorisées. nJ.2 Echauffement du ballast nPour les ballasts con?us pour être intégrés dans un luminaire
il convient de vérifier que dans nle luminaire
la température assignée de l'enroulement du ballast (t ) n'est pas dépassée dans nwnles conditions normales de fonctionnement
conformément à la norme du luminaire. n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第37页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 35 – nAnnex J n(informative) nExplanation of ballast temperatures n nNOTE This annex does not introduce any new proposal but reflects the current state of the requirements. nThe object of ballast temperature requirements is to verify that the ballast functions safely nduring its intended life. nBallast life is determined by the quality of the wire insulation connected with the ballast nconstruction. nThe thermal behaviour of a ballast is thus characterized by the following aspects: na) endurance; nb) ballast heating; nc) test arrangement. nThe following explanation applies to coil type ballasts. nJ.1 Endurance nThe starting point is the claimed ballast winding temperature t
denoting the temperature nwnwhich gives a life expectancy of at least 10 years’ continuous operation at that temperature. nThe relation between winding temperature and ballast life can be calculated from the following nequation: n1 1n log L = log L + S (?) (J.1) nonT Tnwnwhere nL is the objective test life in days
30 days being the standard but the manufacturer may ask nfor a longer testing time at a related lower temperature; nL = 3 652 days (10 years); nonT is the theoretical test temperature (t + 273) K; nT is the rated maximum operating temperature (t + 273) K; nw wnS is the constant depending on the design of the ballast and the winding insulation used. If nno claim is made to the contrary
S is taken to be 4 500 but a manufacturer may claim the nuse of other values if this is justified by the relevant tests. nConsequently the endurance test can be carried out in a much shorter time than 10 years at a nrelated higher winding temperature. The standard endurance test period is 30 days
but longer ntest durations
up to 120 days
are permitted. nJ.2 Ballast heating nFor ballasts designed to be built into a luminaire
it should be checked that the assigned ballast nwinding temperature (t ) in the luminaire is not exceeded under normal operating conditions
in nwnaccordance with the luminaire standard. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第38页]n – 36 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nDe plus
on vérifie que dans le luminaire fonctionnant dans des conditions anormales
par nexemple un starter en court-circuit dans un circuit de lampes fluorescentes
la limite applicable
nqui doit être marquée sur le ballast
n'est pas dépassée. Cette limite est spécifiée comme étant nla température correspondant à une durée de vie des deux tiers de la durée d'essai pour les nessais d'endurance du ballast. Cette prescription a pour fondement et est dérivée des tableaux npour températures limites et pour températures théoriques d'essai concernant les ballasts nsoumis à un essai d'endurance de durée égale à 30 jours et basée sur la supposition qu'un nballast à t 90 est comparable
pour les prescriptions
à un ballast sans marquage de nwn ntempérature dont les couches d'enroulement sont séparées par du papier. nLes considérations ci-dessus signifient que la température limite dans des conditions anor-nmales est
par exemple
la température correspondant à une durée de vie de 20 jours pour un nballast prévu pour un essai d'endurance de 30 jours. Cette relation est basée sur les limites nhabituelles pour les températures limites des enroulements et sur la température d'essai nthéorique pour l'essai d'endurance. Cependant
le fabricant est libre de marquer une tempé-nrature plus basse s'il le souhaite. nLa vérification dans le luminaire sera basée sur les valeurs limites marquées sur le ballast. Les nconsidérations ci-dessus impliquent aussi que si un fabricant a choisi d'utiliser un essai d'endu-nrance plus long à une température correspondante plus basse
la température maximale nadmissible pour le fonctionnement en conditions anormales est réduite en conséquence. nJ.3 Disposition pour les essais nA l'origine
les températures des ballasts étaient vérifiées sur des ballasts dans une disposition nd'essai qui était une simulation d'une réglette (voir figure J.1)
qui fut modifiée plusieurs fois npour améliorer la reproductibilité. Dans la disposition pour l'essai la plus récente
le ballast nrepose sur des tasseaux en bois (voir figure H.1 de la CEI 61347-1). La pratique a montré ncependant qu'il y avait peu ou pas de corrélation entre les températures mesurées sur le nballast dans cette disposition pour l'essai et les températures réelles quand le ballast était nintégré dans un luminaire particulier. Pour cette raison
la mesure de l'échauffement du ballast ndans cette disposition pour l'essai a été abandonnée et remplacée par une mesure plus nréaliste basée sur la température maximale admissible de l'enroulement t . nwnL'essai d'échauffement du ballast a ainsi été modifié pour représenter
dans le luminaire
les nconditions les plus dures autorisées par le fabricant du ballast en fonction de la valeur nrevendiquée pour t . Les constituants des ballasts sont ensuite vérifiés avec le ballast nwnfonctionnant dans un four à une température telle que la température marquée de l'enrou-nlement soit atteinte. nEn conséquence
la vérification que la température de l'enroulement du ballast n'est pas ndépassée a lieu dans le luminaire. Les températures de l'enroulement du ballast sont ensuite nmesurées
dans les conditions normales et dans les conditions anormales de fonctionnement
net comparées aux valeurs marquées. nLes ballasts à incorporer con?us pour être inclus dans des enveloppes autres que des nluminaires telles qu'un mat
une bo?te ou une enveloppe similaire sont essayés également dans nla disposition pour l'essai de la figure H.1 de la CEI 61347-1
comme cela est spécifié pour les nballasts à incorporer. Comme ces ballasts ne sont pas intégrés dans un luminaire
la nconformité en ce qui concerne les températures limites
comme cela est spécifié dans la norme ndu luminaire
est également vérifiée dans cette disposition pour l'essai. nLes ballasts indépendants sont essayés dans un coin d'essai. Ce coin d'essai est constitué de ntrois planches de bois disposées de fa?on à simuler deux murs et le plafond d'une pièce (voir nfigure J.2). nToutes les mesures sont effectuées dans une enceinte à l'abri des courants d'air
comme cela nest décrit à l’annexe F. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第39页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 37 – nMoreover
under abnormal operating conditions
such as a short-circuited starter in a nfluorescent lamp circuit
the luminaire is checked to see that the relevant limit which has to be nmarked on the ballast is not exceeded. This limit is specified as the temperature corresponding nto a life of two-thirds of the test time for the ballast endurance test. This requirement is based non and derived from the tables with limiting temperatures and theoretical test temperatures for na ballast subject to an endurance test duration of 30 days and based on the assumption that a nt 90 ballast is comparable in requirements to ballast without temperature marking
and with nwnlayers separated by paper. nThe above information means that the limiting temperature under abnormal conditions is for nexample the temperature corresponding to a 20-day life span for a ballast subjected to a 30-nday endurance test. This relation is based on the traditional limits for the limiting temperature nof windings and the objective test temperature for the endurance test. However
the nmanufacturer is free to mark a lower temperature if he so wishes. nVerification in the luminaire is based on the limiting values marked on the ballast. This implies nthat if a manufacturer has elected to use a longer endurance test
at a correspondingly lower ntemperature
then the maximum permissible temperature under abnormal conditions is ncorrespondingly reduced. nJ.3 Test arrangement nOriginally
ballast temperatures were checked on a ballast in a test arrangement which was a nsimulation of a batten luminaire (see figure J.1)
modified several times to improve nreproducibility. The latest test arrangement is with the ballast lying on wooden supports n(see figure H.1 of IEC 61347-1). Practice has shown
little or no correlation between nthe temperatures measured on the ballast in that test arrangement and the actual temperatures nwhen the ballast was built into a particular luminaire. For this reason
measurement of ballast nheating in this test arrangement has been dropped and replaced by a much more realistic nmeasurement based on the maximum permitted winding temperature t . nwnThe ballast heating test has thus been modified to represent the worst conditions in the nluminaire permitted by the ballast manufacturer through the claimed value of t . Ballast parts nwnare then checked with the ballast operating in an oven until the marked winding temperature is nreached. nConsequently
verification that the ballast winding temperature is not exceeded takes place in nthe luminaire. Ballast winding temperatures are then measured under normal as well as nabnormal conditions of operation and compared against the marked values. nBuilt-in ballasts designed to be built into enclosures other than luminaires
such as a pole
box nor the like
are also tested in the test arrangement of figure H.1 of IEC 61347-1
as specified for nbuilt-in ballasts. Since these ballasts are not built into a luminaire
compliance with the ntemperature limits as specified in the luminaire standard is also checked in this test narrangement. nIndependent ballasts are tested in a test corner. The test corner consists of three wooden nboards arranged so as to simulate two walls and the ceiling of a room (see figure J.2). nAll measurements are carried out in a draught-proof enclosure
as described in annex F. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第40页]n – 38 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nIEC 601/2000n nDimensions en millimètres nFigure J.1 – Bo?tier d’essai pour l’essai d’échauffement des ballasts nIEC 602/2000n nDimensions en millimètres nFigure J.2 – Coin d’essai pour l’essai d’échauffement des ballasts nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n[第41页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 39 – nIEC 601/2000n nDimensions in millimetres nFigure J.1 – Test hood for ballast heating test nIEC 602/2000n nDimensions in millimetres nFigure J.2 – Test corner for ballast heating n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第42页]n – 40 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nAnnexe K n(normative) n nExigences complémentaires pour les ballasts magnétiques à incorporer navec isolation double ou renforcée n nLes exigences de l'Annexe I de la CEI 61347-1 s'appliquent. n n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第43页]n--`
`---n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 41 – nAnnex K n(normative) n nAdditional requirements for built-in magnetic ballasts nwith double or reinforced insulation n nThe requirements of Annex I of IEC 61347-1 apply. n nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第44页]n--`
`---n – 42 – 61347-2-8 ? CEI:2000+A1:2006 nBibliographie n nCEI 60384-14
Condensateurs fixes utilisés dans les équipements électroniques – Partie 14: nSpécification intermédiaire: Condensateurs fixes d'antiparasitage et raccordement à l'alimentation nCEI 61048
Condensateurs destinés à être utilisés dans les circuits de lampes tubulaires à nfluorescence et autres lampes à décharge – Prescriptions générales et de sécurité nCEI 61049
Condensateurs destinés à être utilisés dans les circuits de lampes tubulaires à nfluorescence et autres lampes à décharge – Prescriptions de performance nCEI 61347-2-3
Appareillages de lampes – Partie 2-3: Prescriptions particulières pour les n1)nballasts électroniques alimentés en courant alternatif pour lampes fluorescentes n n n n___________ n n___________ n1) n A publier. nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第45页]n61347-2-8 ? IEC:2000+A1:2006 – 43 – nBibliography n nIEC 60384-14
Fixed capacitors for use in electronic equipment – Part 14: Sectional nspecification: Fixed capacitors for electromagnetic interference suppression and connection to nthe supply mains nIEC 61048
Capacitors for use in tubular fluorescent and other discharge lamp circuits – nGeneral and safety requirements nIEC 61049
Capacitors for use in tubular fluorescent and other discharge lamp circuits – nPerformance requirements nIEC 61347-2-3
Lamp controlgear – Part 2-3: Particular requirements for a.c. supplied n1)nelectronic ballasts for fluorescent lamps n n n n___________ n___________ n1) n To be published. n--`
`---nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen[第46页]n n n ISBN 2-8318-8538-8n-:HSMINB=]]ZX]Y:nICS 29.140.99 nTypeset and printed by the IEC Central Office nGENEVA
SWITZERLAND nCopyright International Electrotechnical Commission nProvided by IHS under license with IECnNo reproduction or networking permitted without license from IHS Not for Resalen--`
`---n"
"STAN_PART_NUMBER":61347
"PDF_INDEX_PATH":"http://222.190.96.178:8087/picture/thumbnail/20170601/default/2fe271266359474dbbc9c54f9ce503c2_242x348.png"
"ENSURE_DATE":1141142400000
"STAN_PART_YEAR":2006
"STAN_CATEGORY_ORDER":7
"level":"[A]"
"STAN_PART_PART_NUM":2
"CCS_NAME":"电气照明"
"STAN_CNNAME":"灯的控制装置 第2-8部分:荧光灯用镇流器的特殊要求"
"ICS_NAME":"29.140.99-有关灯的其他标准"
"STAN_STATUS_ORDER":1
"CCS":"K74"
"RELEASE_ORG":"国际电工委员会IEC"
"_version_":1758288788571815936
"ICS":"29.140.99"
"STAN_PART_CODE":"IEC"
"STAN_PART_PART_NUM_STRING":"2"
"PAGE_COUNT":46
"EVENT_ID":"615391"
"BASE_ORDER":1819068
"IS_FORCE_STAN":4}
检测优势
检测资质(部分)
检测实验室(部分)
合作客户(部分)
检测报告作用
1、可以帮助生产商识别产品的潜在问题或缺陷,并及时改进生产工艺,保障产品的品质和安全性。
2、可以为生产商提供科学的数据,证明其产品符合国际、国家和地区相关标准和规定,从而增强产品的市场竞争力。
3、可以评估产品的质量和安全性,确保产品能够达到预期效果,同时减少潜在的健康和安全风险。
4、可以帮助生产商构建品牌形象,提高品牌信誉度,并促进产品的销售和市场推广。
5、可以确定性能和特性以及元素,例如力学性能、化学性质、物理性能、热学性能等,从而为产品设计、制造和使用提供参考。
6、可以评估产品是否含有有毒有害成分,以及是否符合环保要求,从而保障产品的安全性。
检测流程
1、中析研究所接受客户委托,为客户提供检测服务
2、客户可选择寄送样品或由我们的工程师进行采样,以确保样品的准确性和可靠性。
3、我们的工程师会对样品进行初步评估,并提供报价,以便客户了解检测成本。
4、双方将就检测项目进行详细沟通,并签署保密协议,以保证客户信息的保密性。在此基础上,我们将进行测试试验.
5、在检测过程中,我们将与客户进行密切沟通,以便随时调整测试方案,确保测试进度。
6、试验测试通常在7-15个工作日内完成,具体时间根据样品的类型和数量而定。
7、出具检测样品报告,以便客户了解测试结果和检测数据,为客户提供有力的支持和帮助。
以上为灯的控制装置检测的检测内容,如需更多内容以及服务请联系在线工程师。